El objetivo del presente curso es introducir y profundizar en la tarea de la traducción y la revisión que son como el yin y el yang: dos fases fundamentales de nuestro trabajo que se complementan y que están indisolublemente ligadas entre sí, pues no es posible hacer una buena traducción si no la revisamos y aplicamos ciertos controles de calidad antes de entregarla.
El curso está especialmente pensado para traductores profesionales de cualquier combinación de idiomas, que deseen mejorar sus técnicas de revisión y sus conocimientos sobre la corrección de estilo. También está dirigido a recién licenciados y estudiantes que quieran profundizar en el ámbito de la revisión (proofreading).
De forma general se podría decir que la revisión consta de tres partes: 1. Revisión del contenido 2. Revisión de la forma 3. Últimas comprobaciones.
Orientado a: traductores profesionales y empresas de traducción que quieran mejorar la fase de revisión/corrección.
Modalidad: online
Duración: 65 h
Estructura y recursos: El curso se organiza en 5 temas pensados para desarrollarse en 4 semanas. El curso incluye material escrito, vídeos ilustrativos, clases virtuales y un año de tutoría para consultas.
Impartido por: Carmen Rodríguez Pérez (Traductora jurada de inglés; Máster de investigación en Traducción e Interpretación; Lic. en Traducción e Interpretación)
Precio: 160 €
Formulario de inscripción
Datos de contacto
mCámara de Comercio de Granada Calle Luis Amador, 26 18014, Granada p (+34) 958 28 99 28 0 (+34) 622 850 178 CTelf. 24h: (+34) 722 43 19 73 AFax: (+34) 958 28 99 28 1Cursos: cursos@agestrad.com 1Contacto: info@agestrad.com 1Presupuesto: presupuesto@agestrad.com VHorarios oficinas: 8:00 a 20:00 de Lunes a Viernes.