Wir sind AGESTRAD – Agencia Española de Traducción, ein Unternehmen, das sich mit der Übersetzung von Texten in über 100 verschiedene Sprachen befasst. Wir arbeiten Tag für Tag, um die Bedürfnisse unserer Kunden zu verstehen und ihnen eine effiziente Lösung zu bieten. Auf diese Weise schaffen wir einen Mehrwert für Ihr Unternehmen.
Der Handlungsspielraum Ihrer Firma sollte nicht von mangelnder Beherrschung einer Sprache beeinträchtigt werden. Deshalb helfen wir Ihnen bei AGESTRAD, diese Barrieren zu überwinden und Ihrem Unternehmen neue Wege zu öffnen. Um dies zu erreichen, bieten wir eine Reihe von Dienstleistungen an, mit denen Sie einfach und effizient in über 100 Sprachen kommunizieren können.
Kontaktieren Sie uns und wir stellen Ihnen eine Übersetzungsagentur mit muttersprachlichen und professionellen Übersetzern und Dolmetschern zur Verfügung, die Ihre Übersetzungsaufträge sorgfältig und effektiv bearbeiten werden.
Bei AGESTRAD analysieren wir zunächst die Bedürfnisse des Kunden und die Eigenschaften des zu übersetzenden Textes. Auf diese Weise sind wir in der Lage, endgültige Texte mit der erforderlichen Fachsprache zu übersetzen: technisch, juristisch, kaufmännisch, wissenschaftlich oder literarisch. Außerdem passen wir sie an verschiedene diatopische Variationen an (z.B. britisches Englisch, amerikanisches Englisch, Spanisch der iberischen Halbinsel, Mexikanisch, Argentinisch …).
Unser Übersetzungsbüro AGESTRAD erbringt folgende Dienstleistungen:
Unsere Agentur AGESTRAD – Agencia Española de Traducción ist nach den Qualitätsnormen ISO 9001 und ISO 17100 zertifiziert. Außerdem haben wir mehrere Preise und Anerkennungen erhalten. Wir haben Vertretungen in Madrid, Granada, London und Paris, mit denen Sie sich über die Kontaktdaten, die wir Ihnen auf unserer Website zur Verfügung stellen, in Verbindung setzen können.
Dank unseres Teams und der Einhaltung von festgelegten Leitlinien gewährleisten wir bei all unseren Aufträgen optimale Ergebnisse mit der höchsten Qualität und innerhalb kürzester Zeit.
Bei AGESTRAD arbeiten wir nur mit diplomierten muttersprachlichen professionellen Übersetzern und Korrekturlesern zusammen. Je nach Thema des zu übersetzenden Textes wird der eine oder andere Übersetzer mit ihm betraut, da diese zudem über Ausbildung und Erfahrung in verschiedenen Bereichen verfügen: juristisch, medizinisch, kaufmännisch, sprachwissenschaftlich, technisch, Übersetzung von Apps und Websites etc.
Übersetzer, Korrekturleser und Projektmanager arbeiten koordiniert und präzise, um ein qualitativ hochwertiges Endprodukt stets innerhalb der gesetzten Fristen anbieten zu können.
Unser wichtigstes Ziel ist, dass Sie mit der von uns erbrachten Dienstleistung zufrieden sind. Aus diesem Grund sind wir bei AGESTRAD der Meinung, dass Qualität mit personalisierter Arbeit erreicht wird. Daher ermitteln wir mit jedem Kunden den Stil seines Unternehmens und legen die anzuwendende Terminologie fest, wodurch wir eine kohärente und gewünschte Übersetzung erzielen. Darüber hinaus zeichnen wir uns dadurch aus, dass wir uns für unsere Kunden einsetzen, um nicht nur zu ihren Anbietern, sondern zu ihren Partnern zu werden.